La présente Entente est conclue le 1 août 2006
Version PDF (Taille : 483 KB)
Si vous avez besoin d'aide pour accéder aux formats suppléant, tels que PDF, PPT et fichiers ZIP, visitez la section d'aide sur les formats suppléant.
ENTRE :
SA MAJESTÉ DU CHEF DU CANADA (« Canada »), représentée par le ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités (« ministre fédéral »)
ET :
SA MAJESTÉ DU CHEF DE LA PROVINCE DE TERRE NEUVE ET LABRADOR (« Terre Neuve et Labrador »), représentée par le ministre des Affaires municipales («ministre de Terre-Neuve-et-Labrador») et le ministre des Affaires intergouvernementales.
ATTENDU QUE le Canada et Terre Neuve et Labrador désirent collaborer afin d'apporter une différence importante dans la durabilité et la prospérité future des villes et des collectivités de Terre Neuve et Labrador et pour l'avenir du Canada.
ATTENDU QUE la présente Entente suscitera la participation des gouvernements et des parties intéressées dans le cadre de partenariats précis, favorisera des villes et des collectivités durables partout au Canada et permettra aux Canadiens d'avoir une meilleure qualité de vie et un meilleur niveau de vie.
ATTENDU QUE le Canada et Terre Neuve et Labrador acceptent de collaborer dans le cadre d'une vision à long terme de durabilité qui intègre quatre dimensions interreliées : économique, environnementale, sociale et culturelle.
ATTENDU QUE le budget de 2005 du gouvernement du Canada a souligné l'intention du gouvernement d'offrir aux provinces et aux territoires un montant équivalent à une partie de la taxe d'accise fédérale sur l'essence.
ATTENDU QUE la présente Entente contient les dispositions précises concernant la taxe sur l'essence pour les Infrastructures municipales écologiquement viables afin d'appuyer les objectifs de durabilité environnementale.
ATTENDU QUE Terre Neuve et Labrador s'engage à régler les questions régionales relatives à la gestion des déchets en mettant en œuvre la stratégie provinciale de gestion des déchets.
ATTENDU QUE la présente Entente reflète la portée des domaines de coopération qui pourraient conduire le Canada et Terre Neuve et Labrador à conclure d'autres ententes, ce qui comprend des ententes trilatérales, afin d'appuyer les objectifs de durabilité.
ET ATTENDU QUE le lieutenant gouverneur en conseil, par le décret 2006-313, a autorisé le ministre des Affaires municipales et le ministre des Affaires intergouvernementales à conclure cette Entente au nom de Terre Neuve et Labrador.
La présente Entente a pour objet de:
Le gouvernement du Canada et le gouvernement de Terre Neuve et Labrador reconnaissent que la présente Entente a été négociée d'après les principes suivants :
Principe 1 - Respect des champs de compétence : Le gouvernement du Canada respecte l'autorité de Terre Neuve et Labrador sur ses institutions municipales. Le gouvernement de Terre Neuve et Labrador reconnaît la contribution faite par le Canada aux villes et aux collectivités de Terre Neuve et Labrador. Les engagements du Canada et de Terre Neuve et Labrador démontrent la valeur des partenariats établis avec tous les ordres de gouvernement.
Principe 2 - Une approche flexible : On adoptera une approche flexible en ce qui touche la répartition au sein des administrations, le mécanisme de prestation utilisé par Terre Neuve et Labrador pour verser les fonds aux municipalités, la nature de la participation des municipalités et la nature de la contribution de la province.
Principe 3 - Équité entre les provinces et les territoires : Garantir que la répartition au sein des administrations se fonde autant que possible sur le nombre d'habitants tout en respectant la nécessité d'apporter des ajustements pour les administrations plus petites.
Principe 4 - Promouvoir des solutions à long terme : Le principe selon lequel le Canada prend un engagement financier de cinq ans concernant la taxe sur l'essence, mais négocie des ententes de dix ans sur la taxe sur l'essence sous réserve de l'évaluation du programme, de l'octroi des crédits budgétaires et de l'engagement continu du gouvernement fédéral, cela comprend une disposition prévoyant une révision après quatre ans.
Principe 5 - Transparence : L'engagement visant la mise en place d'un processus de gouvernance ouvert et transparent aux fins de la mise en œuvre de la présente Entente et de la sélection des projets aux fins de financement. Ce processus inclura également, entre autres, un engagement visant l'élaboration d'indicateurs de rendement, de mesures d'évaluation et de rapports réguliers.
Principe 6 - Présentation régulière de rapports aux Canadiens : Le Canada utilisera les mécanismes fédéraux pour communiquer les résultats. Terre Neuve et Labrador utilisera son propre mécanisme d'établissement de rapports.
EN CONSÉQUENCE, conformément aux principes susmentionnés, le Canada et Terre Neuve et Labrador ont convenu de ce qui suit.
Un terme mis en majuscules a le sens donné dans le paragraphe, à moins que le contexte ne change ce sens de façon évidente.
« Entente » : la présente Entente entre le Canada et Terre Neuve et Labrador concernant le transfert des fonds de la taxe sur l'essence.
« Rapport annuel des dépenses » : le rapport annuel que Terre Neuve et Labrador doit préparer et remettre au Canada. Il est décrit plus en détail à l'Annexe D.
« Rapport de vérification » : un rapport de vérification rédigé aux frais de Terre Neuve et Labrador par un vérificateur externe autorisé de la province. Il est décrit plus en détail à l'Annexe D.
« Montant de base » : les dépenses annuelles moyennes prévues dans le budget pour les projets d'infrastructure municipale entre avril 2001 et mars 2006. Cela ne comprend pas les montants dépensés pour les projets financés aux termes du programme pluriannuel de travaux d'immobilisations [Multi-Year Capital Works Program] et du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique.
« Projets de renforcement des capacités » : des projets et des activités qui renforcent la capacité des Administrations locales à élaborer et à mettre en œuvre des plans intégrés pour la durabilité de la collectivité, comme il est décrit plus en détail à l'Annexe A.
« Plan de dépenses en immobilisations » : un document public appuyé par une résolution d'un conseil et approuvé par des représentants locaux élus. Ce document présente une description détaillée des investissements prévus dans les immobilisations corporelles considérées comme « prioritaires » et la justification de ces priorités.
« Projets d'infrastructure municipale écologiquement viable (IMEV) » : les projets d'infrastructure municipale qui :
« Coûts admissibles » : les coûts décrits à l'Annexe B et engagés dans le cadre des Projets admissibles.
« Projets admissibles » : les projets de renforcement des capacités et les projets d'IMEV.
« Récipiendaire admissible » :
« Exigences pour le Récipiendaire admissible » : les exigences mentionnées à l'Annexe C.
« Exercice financier » : la période commençant le 1er avril d'une année et finissant le 31 mars de l'année suivante.
« Entente de financement » : une entente conclue entre Terre Neuve et Labrador et un
Récipiendaire admissible en vertu de laquelle les Fonds sont versés au Récipiendaire admissible.
« Fonds » : les Fonds disponibles en vertu de la présente Entente; ce qui comprend tout intérêt gagné sur lesdits Fonds.
« FTE » : le Programme de paiement de transfert du Fonds de la taxe sur l'essence, en vertu duquel la présente Entente est conclue.
« Programmes d'infrastructure » : les programmes d'infrastructure du Canada existants au moment de la mise en application de la présente Entente, y compris le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, le Fonds sur l'infrastructure frontalière, le Fonds sur l'infrastructure municipale rurale et le Programme infrastructures Canada.
« Plans intégrés pour la durabilité de la collectivité » : un plan à long terme élaboré conjointement avec les membres de la collectivité et fournissant aux villes, aux municipalités et aux régions des lignes directrices qui leur permettront de réaliser leurs objectifs en matière de durabilité pour différentes facettes de leur identité : environnementale, culturelle, sociale et économique.
« Administration locale » : une ville, une municipalité ou une région au sens de la Municipalities Act, L.R.T.-N.-L., 1999, c. M-24; la Ville de St. John's, en vertu de la City of St. John's Act, L.R.T.-N.-L., 1990, c. C-17; la Ville de Corner Brook, en vertu de la City of Corner Brook Act, L.R.T.-N.-L., 1990, c. C-15; la Ville de Mount Pearl, en vertu de la City of Mount Pearl Act, L.R.T.-N.-L., 1990, c. C-16; ou un conseil de service régional, en vertu de la Regional Service Boards Act, L.R.T.-N.-L., 1990, c. R-8.
« Ministres » : le ministre fédéral et le ministre de Terre Neuve et Labrador.
« Programme pluriannuel de travaux d'immobilisations » : [Multi-Year Capital Works Program] un programme provincial municipal à frais partagés (rapport 50-50) conçu pour aider les municipalités dans la construction des infrastructures locales.
« Infrastructure municipale » : les immobilisations corporelles situées au Canada et principalement destinées à une utilisation publique ou appartenant à un Récipiendaire admissible.
« Rapport sur les résultats » : le rapport que doit remettre Terre Neuve et Labrador au Canada et qui doit être mis à la disposition du public. Ce rapport présente les résultats et les rendements obtenus par l'utilisation des Fonds à l'aide des indicateurs décrits à l'Annexe E.
« Parties » : le Canada et Terre Neuve et Labrador.
« Gestion régionale des déchets » : la stratégie de Terre Neuve et Labrador d'avril 2002 visant à améliorer les pratiques actuelles de gestion des déchets ou à mettre en place de nouvelles pratiques modernes de gestion des déchets au sein des grands centres ou des vastes régions géographiques dans la province de Terre Neuve et Labrador.
« SPGII » : le Système partagé de gestion de l'information sur les infrastructures d'Infrastructure Canada.
« Tiers » : toute personne, autre qu'une partie à la présente Entente, participant à la mise en œuvre d'un Projet admissible.
La présente Entente remplace et annule tous les autres engagements, observations et garanties en relation avec la question visée aux présentes que les Parties pourraient avoir formulés oralement ou par écrit avant la date indiquée aux présentes, et ceux-ci deviennent nuls et non avenus à partir de la date de signature de la présente Entente.
Les annexes suivantes font partie intégrante de la présente Entente :
Annexe A - Catégories de Projets admissibles
Annexe B - Coûts admissibles
Annexe C - Exigences pour le Récipiendaire admissible
Annexe D - Rapport et vérifications
Annexe E - Indicateurs de résultats
Annexe F - Protocole de communication
Annexe G - Modèle de répartition
Dans le cas d'un litige, la partie de la présente Entente précédant les signatures des Parties prévaudra sur les annexes.
Tous les termes comptables ont le sens donné dans la présente Entente, à moins qu'une définition différente n'ait été fournie; tous les calculs seront effectués et toutes les données financières à présenter seront établies conformément aux principes comptables généralement reconnus (PCGR) en vigueur au Canada et à Terre Neuve et Labrador. Les PCGR incluront, sans s'y limiter, les principes approuvés ou recommandés, le cas échéant, par l'Institut Canadien des Comptables Agréés, ou tout institut qui lui succédera, de façon constante.
Le Canada :
Terre Neuve et Labrador convient de faire ce qui suit :
Dès la signature de la présente Entente, les ministres mettront promptement sur pied un Comité (le « Comité de surveillance ») devant être coprésidé par deux membres — l'un est nommé par le ministre fédéral et désigné comme étant le coprésident fédéral, et l'autre est nommé par le ministre provincial et désigné comme étant le coprésident provincial. Ce comité a pour mandat de faire ce qui suit :
Le Comité de surveillance peut également décider de créer un ou plusieurs comités techniques ou de gestion et d'établir des règles et des procédures pour ces réunions et celles de tout sous-comité qu'il pourrait créer, y compris les règles définissant le déroulement des réunions et la prise de décisions.
La contribution totale du Canada à Terre-Neuve-et-Labrador est affectée comme suit :
| Exercice financier | Contribution du Canada |
|---|---|
| 2006-2007 | 19 740 000 $ |
| 2007-2008 | 13 160 000 $ |
| 2008-2009 | 16 450 000 $ |
| 2009-2010 | 32 900 000 $ |
| TOTAL | 82 250 000 $ |
À la condition qu'il n'y ait pas de manquement aux termes de l'article 7.2 de la présente Entente, la contribution du Canada sera versée en deux paiements semestriels égaux de la façon suivante :
Au cours du premier exercice couvert par l'Entente, les contributions semestrielles du Canada seront versées comme suit : 14 805 000 $ suivant la signature de la présente Entente et 4 935 000 $ avant le 1er novembre.
Un paiement dû par le Canada aux termes de la présente Entente est fonction d'un crédit fixé par la loi pour le FTE pour l'exercice financier au cours duquel le paiement est exigible.
4.4.1 Les Récipiendaires admissibles peuvent utiliser les Fonds pour payer jusqu'à 100 p. 100 des Coûts admissibles d'un Projet admissible. Toutefois, dans la mesure où un Récipiendaire admissible reçoit des fonds dans le cadre d'un programme d'infrastructure et en relation avec un Projet admissible pour lequel le Récipiendaire admissible désire utiliser les Fonds, la contribution fédérale maximale fixée dans toute entente de contribution du programme d'infrastructure établie à l'égard de ce Projet admissible continuera de s'appliquer.
4.4.2 En l'absence d'une autorisation écrite préalable du Canada, Terre Neuve et Labrador ne peut pas utiliser le financement reçu par Terre Neuve et Labrador, une fois le paiement reçu du Canada, puis versé à un Récipiendaire admissible, à titre de contribution provinciale dans le cadre des ententes de contribution établies aux termes des programmes d'infrastructure actuels.
Dans la mesure où Terre Neuve et Labrador reçoit un remboursement de la totalité ou d'une partie d'une contribution versée aux termes de l'article 13 de l'Annexe C, Terre Neuve et Labrador devra rembourser immédiatement ledit montant au Canada.
Terre Neuve et Labrador convient d'exiger, dans l'Entente de financement, que tous les Récipiendaires admissibles octroient l'ensemble des contrats visant la fourniture de services ou de matériel aux fins des Projets admissibles de façon transparente, concurrentielle et conformes aux principes d'optimisation des ressources.
L'affectation de la contribution du Canada, précisée plus en détail à l'Annexe G, se fera comme suit :
5.1.1 Le coprésident fédéral et le coprésident provincial, après avoir consulté le Comité de surveillance, peuvent effectuer des ajustements aux affectations aux Administrations locales qu'ils jugent nécessaires pour refléter des initiatives comme l'établissement de nouvelles Administrations locales, la fusion de deux ou de plusieurs Administrations locales ou la modification importante des Administrations locales.
5.1.2 Avant de déterminer la répartition des fonds entre les Administrations locales, Terre Neuve et Labrador peut déduire des contributions du Canada les montants, approuvés par le Canada, servant à payer les frais d'administration de Terre Neuve et Labrador, mentionnés à l'article 5.3.4 de la présente Entente.
5.2.1 Les Fonds ne serviront qu'aux Projets admissibles précisés à l'Annexe A et uniquement pour le paiement des Coûts admissibles précisés à l'Annexe B.
5.2.2 Pour recevoir les Fonds qui lui sont alloués après l'exercice 2006-2007, un Récipiendaire admissible doit avoir présenté à Terre Neuve et Labrador :
5.2.3 Si le Récipiendaire admissible adopte officiellement son Plan de dépenses en immobilisations, que ledit plan satisfait aux critères d'admissibilité énoncés dans la présente Entente et que le Récipiendaire admissible conclut une Entente de financement avec le gouvernement de Terre Neuve et Labrador relativement au Plan de dépenses en immobilisations du Récipiendaire admissible, l'affectation annuelle du Récipiendaire admissible sera versée par le gouvernement de Terre Neuve et Labrador.
Chaque Récipiendaire admissible conviendra, dans le cadre de l'Entente de financement, d'utiliser les Fonds qui lui sont alloués à chaque exercice financier seulement pour payer les Coûts admissibles engagés pour les Projets admissibles précisés dans l'Entente de financement qu'il a conclue avec Terre Neuve et Labrador.
5.2.4 Un Récipiendaire admissible peut obtenir tous Fonds prévus pour l'un ou l'ensemble des quatre exercices si Terre Neuve et Labrador accepte le Plan de dépenses en immobilisations unique qu'il lui aura soumis. Toutefois, Terre Neuve et Labrador versera les Fonds au Récipiendaire admissible sous forme de versement à mesure que le Canada mettra les Fonds à la disposition de Terre Neuve et Labrador, chaque année, conformément aux modalités de l'Entente de financement du Récipiendaire admissible.
5.2.5 Un Récipiendaire admissible peut accumuler les Fonds qui lui ont été alloués chaque année jusqu'au 31 mars 2008. Si, le 31 mars 2008, le Récipiendaire admissible n'a pas présenté un Plan de dépenses en immobilisations, les coprésidents du Comité de surveillance pourront réaffecter les Fonds accordés au Récipiendaire admissible à d'autres Récipiendaires admissibles qui pourront les utiliser pour des Projets admissibles.
5.2.6 Les Fonds accumulés par les Administrations locales doivent être conservés dans un compte établi par Terre Neuve et Labrador aux termes de la présente Entente pour y déposer les Fonds en attendant que ceux-ci soient versés aux Administrations locales.
5.2.7 De plus, un montant de 21 883 764 $ sera destiné à la mise en œuvre de la stratégie régionale de gestion des déchets de Terre Neuve et Labrador, telle que publiée par le ministère de l'Environnement du gouvernement de Terre Neuve et Labrador en avril 2002. Terre Neuve et Labrador établira des critères relatifs à la façon dont les Récipiendaires admissibles pourront toucher les Fonds prévus aux termes de la stratégie régionale de gestion des déchets. Ces critères devront être approuvés par le Comité de surveillance et viseront l'établissement des systèmes régionaux de gestion des déchets et des sites finaux d'élimination des déchets.
5.2.8 Les Fonds non versés aux Récipiendaires admissibles par Terre Neuve et Labrador pour les projets de gestion régionale des déchets au 31 mars 2009 pourront être réaffectés par le Comité de surveillance à d'autres Récipiendaires admissibles qui les utiliseront à d'autres fins.
5.3.1 Terre Neuve et Labrador convient de verser à chaque Récipiendaire admissible les Fonds alloués pour l'exercice 2006-2007 dans les :
Un paiement dû par Terre Neuve et Labrador ci-dessous est conditionnel à l'affection des Fonds par le Canada.
5.3.2 Sous réserve de l'article 5.2.2 2) de la présente Entente et du respect par le Récipiendaire admissible des modalités de son Entente de financement, Terre Neuve et Labrador s'engage à verser à l'Administration locale les fonds alloués pour chaque exercice au-delà de l'exercice 2006-2007 en deux versements semestriels égaux, l'Administration locale devant recevoir les Fonds au plus tard dans les quatre-vingt-dix jours suivant la réception par Terre Neuve et Labrador des versements semestriels du Canada.
5.3.3 Les Fonds qu'une Administration locale est admissible à recevoir en vertu de la présente Entente, et qui ne lui ont pas été versés avant le 31 mars 2009, peuvent être réaffectés par le Comité de surveillance à d'autres Administrations locales qui les utiliseront à d'autres fins.
5.3.4 Tous les frais d'administration engagés par Terre Neuve et Labrador pour la mise en œuvre et la gestion de la présente Entente seront portés au compte de Terre Neuve et Labrador puisque les Fonds pourraient être utilisés par Terre Neuve et Labrador pour payer les frais d'administration qu'elle a engagés pour verser les Fonds ou satisfaire aux exigences en matière de rapport et de vérification précisées à l'article 6 ci-dessous, à condition de présenter, avant de le faire, une analyse de rentabilisation justifiant l'utilisation des Fonds aux fins d'examen et d'approbation par le Canada.
5.3.5 Les intérêts gagnés sur les Fonds par Terre Neuve et Labrador doivent être déposés dans le compte dont il est question à l'article 5.2.6 et ne doivent servir qu'au versement des Fonds aux Récipiendaires admissibles pour que ceux-ci paient les frais d'administration, conformément à l'article 5.3.4 de la présente Entente, engagés par Terre Neuve et Labrador pour verser les Fonds ou satisfaire aux exigences en matière de rapport et de vérification précisées à l'article 6 ci dessous.
5.3.6 Terre Neuve et Labrador peut également utiliser les intérêts gagnés sur les Fonds pour soutenir les initiatives de renforcement des capacités de la Newfoundland and Labrador Association of Municipalities (NLFM) jusqu'à concurrence de 75 000 $ par année, à condition que la NLFM soumette à l'avance et aux fins d'examen et d'approbation par le Comité de surveillance, une analyse de rentabilisation justifiant l'utilisation des Fonds. Les Fonds peuvent être utilisés seulement pour les Projets admissibles énoncés à l'Annexe A, pour les Coûts admissibles précisés à l'Annexe B et au profit des Récipiendaires admissibles.
Terre Neuve et Labrador convient d'inclure, dans toutes les Ententes de financement, les exigences pour le Récipiendaire admissible et de faire appliquer toutes les modalités des Ententes de financement, y compris les exigences pour le Récipiendaire admissible.
6.1.1 Terre Neuve et Labrador :
6.1.2 Le Canada peut incorporer l'ensemble des parties desdits rapports ou certaines d'entre elles dans tout rapport qu'il peut préparer à ses propres fins, y compris tout rapport qui pourrait être rendu public.
6.2.1 Un Rapport de vérification devra être joint aux Rapports des dépenses annuelles.
6.2.2 Terre Neuve et Labrador convient d'exiger des Récipiendaires admissibles, par l'entremise des Ententes de financement, qu'ils conservent, pendant au moins trois (3) ans après l'expiration de la présente Entente, les relevés et registres adéquats et exacts, y compris les factures, états, reçus et justificatifs liés à tous les Projets admissibles financés, et, moyennant un délai d'avis opportun, de les mettre à la disposition du Canada, ou de demander aux Récipiendaires admissibles de le faire, aux fins de vérification ou d'examen.
6.2.3 À la demande du Canada, Terre Neuve et Labrador convient d'exiger des Récipiendaires admissibles qu'ils effectuent, à leurs frais, la vérification d'un ou de plusieurs Projets admissibles individuels et d'en fournir les résultats au Canada. Les Ententes de financement municipales exigeront des Récipiendaires admissibles qu'ils assument les coûts liés à la vérification.
6.2.4 Terre Neuve et Labrador partagera avec le Canada les résultats de toute vérification du rendement ou de la conformité qu'elle peut effectuer en plus du rapport de vérification, qui examine dans une certaine mesure l'utilisation des Fonds. Si un vérificateur externe découvre qu'un Récipiendaire admissible n'a pas utilisé les Fonds pour les Projets admissibles ou les Coûts admissibles, Terre Neuve et Labrador retiendra tout paiement ultérieur au Récipiendaire admissible jusqu'à ce que le gouvernement du Canada estime que la situation a été réglée.
6.3.1 Au plus tard le 31 mars 2009, le Canada et Terre Neuve et Labrador devront effectuer une évaluation formative conjointe du programme décrit dans la présente Entente, et dont les résultats seront rendus publics. Les Parties devront obtenir l'appui des Récipiendaires admissibles ou de leurs représentants, comme elles le jugent approprié.
6.3.2 Au minimum, l'évaluation couvrira les questions liées à la réalisation des objectifs de la présente Entente, l'utilisation des Fonds et l'efficacité de l'approche en matière de financement décrites dans les articles 4 et 5 de la présente Entente, de même que l'efficacité du Protocole de communications décrit à l'Annexe F.
6.3.3 Les Parties acceptent de collaborer dans le cadre de l'évaluation précitée; les coûts de cette dernière seront partagés à parts égales entre les Parties. Le Canada convient de consulter Terre Neuve et Labrador concernant la conception du cadre d'évaluation.
6.3.4 En plus de ce qui précède, au plus tard le 30 juin 2009, le Canada effectuera, à ses propres frais, une évaluation nationale qui comprendra les résultats des évaluations bilatérales conjointes décrites ci-dessus. Canada partagera les résultats de cette évaluation nationale avec Terre Neuve et Labrador avant la fin du processus.
Les Parties conviennent de se tenir mutuellement informées de tout désaccord ou de toute question litigieuse. Les désaccords ou les litiges qui ne peuvent être réglés par la voie de la bureaucratie seront transmis au Comité de surveillance pour qu'il les examine et les règle. Tout conflit ne pouvant être réglé par le Comité de surveillance devra être réglé par les ministres.
Le Canada peut déclarer qu'il y a manquement si Terre-Neuve-et-Labrador :
Le Canada ne déclarera pas qu'il y a manquement à moins d'avoir consulté la province de Terre-Neuve-et-Labrador et d'avoir donné à cette dernière un avis de la situation ou de la circonstance qui, selon le Canada, constitue un cas de manquement. Terre-Neuve-et-Labrador, dans les 30 jours suivant la réception de l'avis, devra soit corriger la situation ou la circonstance, soit démontrer à la satisfaction du Canada qu'elle a pris les mesures nécessaires pour corriger la situation.
Si le Canada déclare qu'un cas de manquement est survenu, il peut alors exercer, 30 jours après la réception de l'avis, un ou plusieurs des recours suivants :
Terre-Neuve-et-Labrador convient d'indemniser en tout temps le Canada et ses cadres, fonctionnaires, employés ou agents, et de les dégager de toute responsabilité à l'égard de toute réclamation et demande, pertes, coûts, dommages-intérêts, actions, poursuites ou autres procédures intentées par qui que ce soit et de quelque manière que ce soit, ou occasionnées par une blessure infligée à une personne, des dommages causés à des biens, une perte ou une destruction de biens, une perte économique ou une atteinte aux droits découlant directement ou indirectement :
sauf si ces réclamations et demandes, pertes, coûts, dommages-intérêts, actions, poursuites et autres procédures découlent d'une action ou d'une négligence d'un cadre, employé ou agent du gouvernement du Canada dans l'exercice de ses fonctions.
La présente Entente entrera en vigueur le 1 août 2006 et cessera d'être en vigueur le 31 mars 2015 (10 ans). L'une ou l'autre des Parties peut mettre fin à la présente Entente deux (2) ans après avoir donné un avis par écrit.
Après avoir procédé à l'évaluation décrite au paragraphe 6.3.1 ci-dessus, les Parties peuvent décider de modifier l'Entente, le cas échéant.
Les Parties conviennent par la présente de respecter les modalités du Protocole de communications, énoncées aux présentes à l'Annexe F.
Chaque Partie déclare à l'autre que la signature et l'exécution de la présente Entente a été dûment autorisée et que chaque Partie a contracté une obligation légale et valide, conformément aux modalités de l'Entente.
Les droits et obligations des Parties, énoncés dans l'article 6 et les paragraphes 2.2 d), 4.4, 4.5, 5.4, 7.3, 7.4, 10.4 et l'Annexe C, survivront à l'expiration ou à la résiliation anticipée de la présente Entente, et tout autre article ou Annexe qui est exigé pour donner effet à l'expiration ou à ses conséquences survivra à l'expiration ou à la résiliation anticipée de la présente Entente.
La présente Entente est régie par les lois applicables à Terre-Neuve-et-Labrador.
Toute somme due au Canada en vertu de la présente Entente constituera une dette envers le Canada, que Terre-Neuve-et-Labrador remboursera immédiatement, sur demande, au Canada.
Aucun membre de la Chambre des communes ni du Sénat du Canada ne recevra une part quelconque d'un contrat quelconque découlant de la présente Entente, ni aucun avantage en résultant.
Il est entendu qu'aucune disposition de la présente Entente et qu'aucune action des Parties ne permettra d'établir un partenariat, une coentreprise, une entente mandat-mandataire ou relation employeur-employé d'une quelconque manière, à une fin quelconque, entre le Canada et Terre-Neuve-et-Labrador ou entre le Canada, Terre-Neuve-et-Labrador et un Tiers.
Rien dans la présente Entente ne pourra être interprété comme une autorisation donnée à une Partie de passer un contrat, de contracter des obligations au nom de l'autre Partie ou d'agir à titre d'agent de l'autre Partie. Rien dans la présente Entente ne pourra être interprété comme une autorisation donnée à un Récipiendaire ou à un Tiers quelconque de passer un contrat, de contracter des obligations au nom de l'une ou l'autre Partie ou d'agir au nom de l'une ou l'autre Partie, et Terre-Neuve-et-Labrador prendra des mesures raisonnables pour veiller à ce que toutes les Ententes de financement renferment des dispositions à cet égard.
La présente Entente peut être signée en plusieurs exemplaires qui constitueront alors des originaux de l'Entente.
Aucune personne à qui s'appliquent les lignes directrices du Canada en rapport avec l'après-mandat, l'éthique et les conflits d'intérêts ne tirera directement avantage de la présente Entente, à moins que cette personne ne se conforme aux dispositions applicables.
Si, pour une raison quelconque, une disposition de la présente Entente, qui n'en constitue pas une modalité fondamentale, se révèle invalide ou inapplicable, en totalité ou en partie, elle sera considérée divisible et sera éliminée de la présente Entente, mais toutes les autres modalités de l'Entente resteront valides et applicables.
Une Partie ne peut renoncer à un droit découlant de la présente Entente que par écrit; la tolérance ou l'indulgence manifestée par une Partie ne constitue pas une renonciation à son droit. À moins que la renonciation ne soit exécutée par écrit, la Partie aura le droit d'exercer tous les recours prévus aux termes de la présente Entente ou dans la loi.
Terre-Neuve-et-Labrador garantit que toute personne qui fait ou a fait du lobbying en son nom pour obtenir un financement ou tout autre avantage découlant de la présente Entente, et à qui s'applique la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes (Canada), est enregistrée en conséquence. De plus, Terre-Neuve-et-Labrador garantit qu'aucun lobbyiste n'a été rémunéré en proportion de la contribution du Canada.
Si le Canada conclut, à des fins analogues, une entente avec une autre province ou un autre territoire du Canada et que cette entente, dans l'ensemble, diffère sensiblement de la présente Entente, Terre-Neuve-et-Labrador peut exiger que le Canada consente à modifier la présente Entente, afin que, dans l'ensemble, cette Entente traite de manière analogue Terre-Neuve-et-Labrador et l'autre province ou territoire.
En outre, la présente Entente peut être modifiée, le cas échéant, moyennant l'autorisation écrite des ministres.
Tous les avis, renseignements ou documents prévus aux termes de la présente Entente seront considérés comme ayant été donnés s'ils ont été livrés ou envoyés par lettre affranchie, par télécopie ou par courriel. Tout avis sera considéré comme livré dès sa réception; tout avis envoyé par courrier sera considéré comme reçu huit (8) jours civils après son envoi.
Tout avis destiné au Canada doit être envoyé à la :
Sous-ministre adjointe, Villes et collectivités
Infrastructure Canada
90, rue Sparks
Ottawa (Ontario) K1P 5B4
Télécopieur : 613-941-7930
Courriel : laroche.yazmine@infc.gc.ca
Tout avis destiné à Terre-Neuve-et-Labrador doit être envoyé à :
Baxter Rose, sous-ministre adjoint
Direction générale du génie, de la politique et de la planification
Ministère des Affaires municipales et provinciales
C.P. 8700
St. John's, (T.-N.-L.) A1B 4J6
Télécopieur : 709-729-4475
Courriel : brose@gov.nl.ca
Chaque Partie peut modifier l'adresse stipulée à condition d'aviser par écrit l'autre Partie de sa nouvelle adresse.
La présente Entente a été signée au nom du Canada par le ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités, ainsi qu'au nom de Terre-Neuve-et-Labrador par le ministre des Affaires municipales et par le ministre des Affaires intergouvernementales.
Gouvernement du Canada
Original signé par :
Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador
Original signé par :
Témoin :
Les Coûts admissibles, précisés dans chaque entente, désignent tous les coûts directs et, de l'avis du Canada, sont engagés et versés de manière appropriée et raisonnable par un Récipiendaire admissible en vertu d'un contrat relatif à des biens et services requis pour la mise en œuvre d'un Projet admissible. Les Coûts admissibles sont notamment :
Dans le cas des Récipiendaires admissibles qui sont éloignés, les charges décaissées (frais généraux exclus) liés au personnel ou à l'équipement peuvent être comprises dans les Coûts admissibles sous réserve des conditions suivantes :
La portion des Fonds correspondant aux intérêts gagnés peut être utilisée pour payer les frais administratifs.
Les coûts liés aux éléments suivants sont non admissibles :
Les Récipiendaires admissibles devront :
Where Eligible Project asset is sold, leased, encumbered or disposed of: |
Repayment of contribution |
|---|---|
Within 2 Years after Eligible Project completion |
100% |
Between 2 and 5 Years after Eligible Project completion |
55% |
Between 5 and 10 Years after Eligible Project completion |
10% |
Le Rapport annuel de dépenses présentera :
Le Rapport annuel de dépenses indiquera également, dans un exposé, les progrès réalisés par Terre-Neuve-et-Labrador pour respecter ses engagements et ses contributions, conformément à l'article 2.2.
Le Rapport annuel de dépenses indiquera également les renseignements suivants :
Une liste de tous les Projets admissibles pour lesquels du financement a été approuvé, en indiquant l'emplacement, la catégorie d'investissement, le montant (préciser toutes les sources de financement), la nature de l'investissement et les résultats escomptés, précisés à l'Annexe E.
Pour les Récipiendaires admissibles dont l'exercice ne se termine pas le 31 mars, et avec l'approbation préalable du Comité de surveillance, le Rapport annuel peut comprendre de l'information relative à des projets touchant le Récipiendaire admissible à la fin de l'exercice de ce dernier.
Le Rapport des résultats présentera les investissements cumulatifs effectués, comprenant des renseignements sur la mesure dans laquelle ces investissements ont contribué à l'atteinte des objectifs en matière d'assainissement de l'air et de l'eau et de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
Le Rapport de vérification, qui inclut les résultats de toute vérification de la conformité ou du rendement, formulera un avis sur la question de savoir si l'information contenue dans le Rapport annuel de dépenses est complète et exacte, et si la province de Terre-Neuve-et-Labrador s'est conformée à toutes les dispositions importantes de la présente Entente.
Rapport annuel de dépenses - Modèle de rapport sur la circulation des fonds
| Annuel | Cumulatif | |
|---|---|---|
| 01/04/20xx - 31/03/20xy | Date de signature -31/03/20xy | |
| Terre-Neuve-et-Labrador | ||
| Solde d'ouverture, fonds non dépensés | xxx | |
| Montant reçu du Canada | xx | xxx |
| Montant transféré aux Récipiendaires admissibles | (xx) | (xxx) |
| Solde de clôture, fonds non dépensés | xxx | |
| Total des Récipiendaires admissibles | ||
| Solde d'ouverture, fonds non dépensés | xxx | |
| Montant reçu de l'UBCM | xx | xxx |
| Dépenses relatives aux Projets admissibles | (xx) | (xxx) |
| Solde de clôture, fonds non dépensés | xxx |
L'impact de l'utilisation des Fonds sera évalué par un ensemble d'indicateurs essentiels liés aux résultats et rendements suivants :
Résultats :
Rendements :
Le Canada et Terre-Neuve-et-Labrador reconnaissent que les Canadiens ont droit à la transparence et à la reddition de comptes publics, ce qui se concrétise par le fait de fournir des renseignements complets concernant les avantages du transfert des recettes provenant de la taxe fédérale sur l'essence.
Le présent protocole de communications établit les principes et pratiques qui orienteront toute annonce et tout événement liés à la présente Entente, de même que les fonds attribués aux Récipiendaires admissibles en vertu de la présente Entente. Les activités de communications peuvent comprendre, sans s'y limiter, des annonces ou des événements publics importants, ou des outils de communication comme les discours, les communiqués de presse, les sites Internet, les publicités, le matériel promotionnel ou la signalisation.
Les Parties reconnaissent que :
Le gouvernement du Canada s'engage à :
Terre-Neuve-et-Labrador reconnaît que :
Généralités
Évaluation
Les retombées des activités de communication feront l'objet d'une évaluation dans le cadre du processus d'évaluation établi à l'article 6.3.2 de la présente Entente.
Répartition de la taxe sur l'essence avec l'Affectation de base et le nombre d'habitants